การแปลและจัดทำเว็บไซต์โรงแรมเป็นภาษาญี่ปุ่นไม่ได้ง่ายอย่างที่เห็น นักแปลจะต้องพบกับปัญหาต่าง ๆ นานา เช่น ระบบการเขียนที่แตกต่างกันสามแบบ คำสุภาพที่ซับซ้อน และประโยคที่ไม่มีประธานหรือกรรม รวมถึงการตกแต่งเว็บไซต์จำพวก สี การเลือกสัญลักษณ์และไอคอน การจัดวางในหน้าเว็บไซต์ และประเภทของสคริปต์ก็จำเป็นต้องระวังเป็นอย่างดี
นอกจากเรื่องเหล่านี้แล้ว ยังต้องทำให้ลูกค้าที่ใช้ภาษาญี่ปุ่นมาเจอเว็บไซต์ของคุณอีก จึงต้องทำให้เว็บไซต์รองรับเครื่องมือค้นหาหลัก ๆ ในประเทศญี่ปุ่นด้วย
年別アーカイブ
ブログ
เราทำการปรับปรุงโฮมเพจโฉมใหม่แล้ว
2017年11月27日 未分類
วันที่ 27 พฤศจิกายน 2560 ขอขอบคุณที่แวะมาเยี่ยนชมโฮมเพจของบริษัทของเราค่ะ ในครั้งนี้ทางเอเวอร์กรีนของเราได้ทำก …